Mađarska književnost u GRADu

Književni program Kulturnog centra Grad
“Gradska knjižnica”
Utorak, 31. maj od 20h

Đerđ Dragoman: “Beli kralj” (Evro-Giunti)
Atila Bartiš: “Spokoj” (Laguna)
Kristina Tot. “Linijski kod” (Samizdat B92)
Laslo Darvaši: “Nabaviti ženu” (Arhipelag)
Noemi Kiš: “Trans” (Agora)
Ildiko Lovaš: “Španska nevesta” (Fabrika knjiga)

Na susednoj književnoj sceni dešava se svašta zanimljivo, a mi ne znamo mnogo o tome. KC Grad je zato odabrao nekoliko romana i zbirki priča srednje i najmlađe generacije mađarskih pisaca, prevedenih na srpski poslednjih godina, i pozvao u goste urednike, predavače i prevodioce koji će pomoći da iz različitih uglova osvetlimo ovu dinamičnu literaturu koja je često tematski srodna srpskoj.

Biografije autora otkrivaju da mađarska književna scena nije koncentrisana samo oko Budimpešte, već raširena po čitavoj teritoriji na kojoj se govori ovaj jezik: neki od pisaca rođeni su na tlu današnje Rumunije (Atila Bartiš i Đerđ Dragoman), dok jedna od najpoznatijih savremenih autorki mađarskog govornog područja, Ildiko Lovaš, živi u Subotici.

U razgovoru učestvuju:
Marko Čudić, asistent na hungarologiji na Filološkom fakultetu u Beogradu
Gojko Božović, urednik izdavačke kuće Arhipelag
Maria Toth Ignjatović, prevoditeljka s mađarskog

Moderatorka: Tijana Spasić


Objavile: Male novine | 30. 05. 2011.

Posaljite komentar


six × = 36